Difference between revisions of "LPIC-1 Objectives V5.0(DE)"

From LPI Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with " == '''ACHTUNG: ÜBERSETZUNG IN ARBEIT!''' == == ***** == __FORCETOC__ ==Introduction== This is a required exam for LPIC-1 or LPI certification Level 1. It covers basic s...")
 
Line 1: Line 1:
 
== '''ACHTUNG: ÜBERSETZUNG IN ARBEIT!''' ==
 
 
 
 
== ***** ==
 
 
 
__FORCETOC__
 
__FORCETOC__
==Introduction==
+
==Einführung==
  
This is a required exam for LPIC-1 or LPI certification Level 1. It covers basic skills for the Linux professional that are common across all distributions of Linux.
+
Diese Prüfungen sind für die LPI-Zertifizierung auf Stufe 1 vorgeschrieben. Sie beinhalten grundsätzliche Kenntnisse für Linux-Profis, die bei allen Linux-Distributionen gleich sind.
  
This page covers the currently released objective for the LPIC-1 certification.  
+
Diese Seite berücksichtigt die aktuellen Lernziele für LPIC-1-Zertifizierung.  
  
 
<br />
 
<br />
  
==Version Information==
+
==Information zur Version==
  
These objectives are version 5.0.
+
Diese Lernziele sind Version 5.0.
  
There is also a [[LPIC-1_Summary_Version_4.0_To_5.0|summary and detailed information]] on the changes from version 4.0 to 5.0 of the objectives.
+
Es gibt auch eine [[LPIC-1_Summary_Version_4.0_To_5.0|Übersicht mit Details]] der Änderungen von Version 4.0 zur Version 5.0 der Lernziele.
  
The version [[LPIC-1_Objectives_V4|4.x objectives]] can be found [[LPIC-1_Objectives_V4|here]].
+
Die Lernziele der  [[LPIC-1_Objectives_V4(DE)|4.x Version]] findet man [[LPIC-1_Objectives_V4(DE)|hier]].
  
 
<br />
 
<br />
  
==Exams==
+
==Prüfungen==
  
In order to be certified [[LPIC-1 Objectives V4|LPIC-1]], the candidate must pass both the [[LPIC-1 Objectives V4#Objectives: Exam 101|101]] and [[LPIC-1 Objectives V4#Objectives: Exam 102|102]] exams.
+
Um nach [[LPIC-1 Objectives V5.0|LPIC-1]] zertifiziert zu werden, müssen Kandidaten sowohl die Prüfung [[LPIC-1 Objectives V4#Objectives: 101|101]] als auch die Prüfung  [[LPIC-1 Objectives V4#Objectives: Exam 102|102]] bestehen.
  
 
* [[#Objectives: Exam 101|101]]
 
* [[#Objectives: Exam 101|101]]
 
* [[#Objectives: Exam 102|102]]
 
* [[#Objectives: Exam 102|102]]
  
==Addenda==
+
==Ergänzungen==
  
 
<br />
 
<br />
  
==Translations of Objectives==
+
==Übersetzungen der Lernziele==
  
The following translations of the objectives are available on this wiki:
+
Folgende Übersetzungen der Lernziele sind in diesem Wiki verfügbar:
  
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(Catalan)|Catalan]] (currently 101 only).
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(Catalan)|Katalanisch]] (aktuell nur 101)
* [[LPIC-1 Objectives V5.0|English]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0|Englisch]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(FR)|French]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(FR)|Französich]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(DE)|German]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(DE)|Deutsch]] - LPI CE bedankt sich bei Harald Maaße für die Übersetzung der Lernziele
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(Greek)|Greek]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(Greek)|Griechisch]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(JA)|Japanese]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(JA)|Japanisch]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(PT-PT)|Portuguese(Portugal)]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(PT-PT)|Portugiesisch (Portugal)]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(PT-BR)|Portuguese(Brasil)]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(PT-BR)|Portugiesisch (Brasilien)]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(RU)|Russian]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(RU)|Russisch]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(ES)|Spanish]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(ES)|Spanisch]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(SW)|Swahili]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(SW)|Swahili]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(SV)|Swedish]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(SV)|Swedisch]]
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(TR)|Turkish]].
+
* [[LPIC-1 Objectives V5.0(TR)|Türkisch]]
  
 
<br />
 
<br />
  
==Objectives: Exam 101==
+
==Lernziele: Prüfung 101==
  
===''Topic 101: System Architecture''===
+
===''Thema 101: Systemarchitektur''===
  
====<span style="color:navy">101.1 Determine and configure hardware settings</span>====
+
====<span style="color:navy">101.1 Hardwareeinstellungen ermitteln und konfigurieren</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 71: Line 64:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to determine and configure fundamental system hardware.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, die wesentliche Hardware eines
 +
Systems zu bestimmen und zu konfigurieren.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Enable and disable integrated peripherals.
+
* integrierte Peripheriegeräte aktivieren und deaktivieren
* Differentiate between the various types of mass storage devices.
+
* die verschiedenen Arten von Massenspeichern unterscheiden
* Determine hardware resources for devices.
+
* Hardwareressourcen für Geräte ermitteln
* Tools and utilities to list various hardware information (e.g. lsusb, lspci, etc.).
+
* Werkzeuge und Hilfsprogramme, um verschiedene Hardwareinformationen aufzulisten (z. B. lsusb, lspci usw.)
* Tools and utilities to manipulate USB devices.
+
* Werkzeuge und Hilfsprogramme, um USB-Geräte zu beeinflussen
* Conceptual understanding of sysfs, udev and dbus.
+
* konzeptuelles Verständnis von sysfs, udev, dbus
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /sys/
 
* /sys/
Line 100: Line 94:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">101.2 Boot the system</span>====
+
====<span style="color:navy">101.2 Das System starten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 111: Line 105:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to guide the system through the booting process.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, das System durch den Startvorgang zu geleiten.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Provide common commands to the boot loader and options to the kernel at boot time.
+
* zur Startzeit dem Bootloader gängige Befehle und dem Kernel Optionen übergeben
* Demonstrate knowledge of the boot sequence from BIOS/UEFI to boot completion.
+
* Wissen über den Startvorgang vom BIOS/UEFI bis zum Abschluss des Systemstarts nachweisen
* Understanding of SysVinit and systemd.
+
* SysVinit und systemd verstehen
* Awareness of Upstart.
+
* Kenntnis von Upstart  
* Check boot events in the log files.
+
* Ereignisse des Systemstarts in den Protokolldateien prüfen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* dmesg
 
* dmesg
Line 144: Line 138:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">101.3 Change runlevels / boot targets and shutdown or reboot system </span>====
+
====<span style="color:navy">101.3 Runlevel wechseln und das System anhalten oder neu starten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 155: Line 149:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to manage the SysVinit runlevel or systemd boot target of the system. This objective includes changing to single user mode, shutdown or rebooting the system. Candidates should be able to alert users before switching runlevels / boot targets and properly terminate processes. This objective also includes setting the default SysVinit runlevel or systemd boot target. It also includes awareness of Upstart as an alternative to SysVinit or systemd.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, die SysVinit-Runlevel bzw. systemd Boot-Targets des Systems zu verwalten. Dieses Lernziel umfasst das Wechseln in den Single-User-Modus, das Anhalten und den Neustart des Systems. Kandidaten sollten ebenfalls in der Lage sein, Benutzer vor einem Wechsel des Runlevels oder Boot-Targets zu benachrichtigen und Prozesse korrekt anzuhalten. Dieses Lernziel umfasst ferner das Einstellen des Standard-Runlevels für SysVinit oder des systemd Boot-Targets. Es enthält auch Kenntnisse über Upstart als Alternative zu SysVinit und systemd.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Set the default runlevel or boot target.
+
* das Standard-Runlevel oder das Boot-Target setzen
* Change between runlevels / boot targets including single user mode.
+
* zwischen Runleveln und Boot-Targets wechseln, einschließlich des Single-User-Modus
* Shutdown and reboot from the command line.
+
* Systemhalt und Neustart von der Befehlszeile aus
* Alert users before switching runlevels / boot targets or other major system events.
+
* Benutzer vor einem Runlevel- bzw. Boot-Target-Wechsel oder einem anderen größeren Ereignis benachrichtigen
* Properly terminate processes.
+
* Prozesse korrekt beenden
* Awareness of acpid.
+
* Kenntnis von acpid
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/inittab
 
* /etc/inittab
Line 187: Line 181:
 
<br />
 
<br />
  
===''Topic 102: Linux Installation and Package Management''===
+
===''Thema 102: Linux-Installation und -Paketverwaltung''===
  
 
====<span style="color:navy">102.1 Design hard disk layout</span>====
 
====<span style="color:navy">102.1 Design hard disk layout</span>====
Line 194: Line 188:
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 200: Line 194:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to design a disk partitioning scheme for a Linux system.
+
Kandidaten sollten ein Platten-Partitionierungsschema für ein Linux-
 +
System entwerfen können.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Allocate filesystems and swap space to separate partitions or disks.
+
* Dateisysteme und Swap Space einzelnen Partitionen oder Platten zuordnen
* Tailor the design to the intended use of the system.
+
* die Partitionierung an den Verwendungszweck des Systems anpassen
* Ensure the /boot partition conforms to the hardware architecture requirements for booting.
+
* sicherstellen, dass die /boot-Partition den Anforderungen der Hardwarearchitektur für den Systemstart genügt
* Knowledge of basic features of LVM.
+
* Wissen über grundlegende Features von LVM
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* / (root) filesystem
 
* / (root) filesystem
* /var filesystem
+
* /var-Dateisystem
* /home filesystem
+
* /home-Dateisystem
* /boot filesystem
+
* /boot-Dateisystem
 
* EFI System Partition (ESP)
 
* EFI System Partition (ESP)
* swap space
+
* Sswap Space
* mount points
+
* Mountpoints
* partitions
+
* Partitionen
  
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">102.2 Install a boot manager</span>====
+
====<span style="color:navy">102.2 Einen Bootmanager installieren</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 239: Line 234:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to select, install and configure a boot manager.
+
Kandidaten sollten einen Bootmanager auswählen, installieren und konfigurieren können.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Providing alternative boot locations and backup boot options.
+
* alternative und Notfall-Startmöglichkeiten vorsehen
* Install and configure a boot loader such as GRUB Legacy.
+
* einen Bootloader wie GRUB Legacy installieren und konfigurieren
* Perform basic configuration changes for GRUB 2.
+
* grundlegende Konfigurationsänderungen an GRUB 2 durchführen
* Interact with the boot loader.
+
* mit dem Bootloader interagieren
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
* menu.lst, grub.cfg and grub.conf
+
* menu.lst, grub.cfg und grub.conf
 
* grub-install
 
* grub-install
 
* grub-mkconfig
 
* grub-mkconfig
Line 263: Line 258:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">102.3 Manage shared libraries</span>====
+
====<span style="color:navy">102.3 Shared Libraries verwalten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 1
 
| style="background:#eaeaea" | 1
Line 274: Line 269:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to determine the shared libraries that executable programs depend on and install them when necessary.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, die Shared Libraries zu bestimmen, von denen ausführbare Programme abhängen, und diese bei Bedarf zu installieren.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Identify shared libraries.
+
* Shared Libraries identifizieren
* Identify the typical locations of system libraries.
+
* die typischen Orte für Systembibliotheken identifizieren
* Load shared libraries.
+
* Shared Libraries laden
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* ldd
 
* ldd
Line 297: Line 292:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">102.4 Use Debian package management</span>====
+
====<span style="color:navy">102.4 Debian-Paketverwaltung verwenden</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 308: Line 303:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to perform package management using the Debian package tools.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Pakete mit den Debian-Paketwerkzeugen zu verwalten.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Install, upgrade and uninstall Debian binary packages.
+
* Debian-Binärpakete installieren, aktualisieren und entfernen
* Find packages containing specific files or libraries which may or may not be installed.
+
* Pakete finden, die bestimmte Dateien oder Bibliotheken enthalten und installiert sind oder nicht
* Obtain package information like version, content, dependencies, package integrity and installation status (whether or not the package is installed).
+
* Paketinformationen erhalten, wie Version, Inhalt, Abhängigkeiten, Integrität des Paketes und Installationsstatus (ob das Paket installiert ist oder nicht)
* Awareness of apt.
+
* Kenntnis von apt
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/apt/sources.list
 
* /etc/apt/sources.list
Line 333: Line 328:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">102.5 Use RPM and YUM package management</span>====
+
====<span style="color:navy">102.5 RPM und YUM-Paketverwaltung verwenden</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 344: Line 339:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to perform package management using RPM, YUM and Zypper.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Pakete mit den RPM, YUM und Zypper zu verwalten.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Install, re-install, upgrade and remove packages using RPM, YUM and Zypper.
+
* Pakete mit RPM, YUM und Zypper installieren, reinstallieren, aktualisieren und entfernen
* Obtain information on RPM packages such as version, status, dependencies, integrity and signatures.
+
* Informationen über RPM-Pakete bestimmen wie Version, Status, Abhängigkeiten, Integrität und Signaturen
* Determine what files a package provides, as well as find which package a specific file comes from.
+
* herausfinden, welche Dateien ein Paket zur Verfügung stellt, und herausfinden, aus welchem Paket eine bestimmte Datei stammt
* Awareness of dnf.
+
* Kenntnis von dnf
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* rpm
 
* rpm
Line 370: Line 365:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">102.6 Linux as a virtualization guest</span>====
+
====<span style="color:navy">102.6 Linux als Virtualisierungs-Gast</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 1
 
| style="background:#eaeaea" | 1
Line 381: Line 376:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should understand the implications of virtualization and cloud computing on a Linux guest system.
+
Kandidaten sollten die Auswirkungen von Virtualisierung und Cloud Computing auf ein Linux-Gastsystem verstehen.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Understand the general concept of virtual machines and containers
+
* Verstehen der grundlegenden Konzepte von virtuellen Maschinen und Containern
* Understand common elements virtual machines in an IaaS cloud, such as computing instances, block storage and networking
+
* Verstehen gebräuchlicher Elemente virtueller Maschinen in einer IaaS Cloud, wie Computer Instanzen, Blockspeicherung und Netzwerke
* Understand unique properties of a Linux system which have to changed when a system is cloned or used as a template
+
* Verstehen individueller Eigenschaften eines Linux-Systems, die angepasst werden müssen, wenn ein System geklont oder als Vorlage verwendet wird
* Understand how system images are used to deploy virtual machines, cloud instances and containers
+
* Verstehen, wie System-Images verwendet werden um virtuelle Maschinen, Cloud-Instanzen und Container zu erstellen
* Understand Linux extensions which integrate Linux with a virtualization product
+
* Verstehen von Linux-Erweiterungen, die Linux mit einem Virtualisierungs-Produkt integrieren
* Awareness of cloud-init
+
* Kenntnis von cloud-init
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
* Virtual machine
+
* virtuelle Maschine
* Linux container
+
* Linux Container
* Application container
+
* Application Container
* Guest drivers
+
* Gasttreiber
 
* SSH host keys
 
* SSH host keys
* D-Bus machine id
+
* D-Bus Maschinen ID
  
 
<br />
 
<br />
  
===''Topic 103: GNU and Unix Commands''===
+
===''Topic 103: GNU- und Unix-Befehle''===
  
====<span style="color:navy">103.1 Work on the command line</span>====
+
====<span style="color:navy">103.1 Auf der Befehlszeile arbeiten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 422: Line 417:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to interact with shells and commands using the command line. The objective assumes the Bash shell.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, über die Befehlszeile mit Shells und Befehlen zu interagieren. Dieses Lernziel setzt die Bash als Shell voraus.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Use single shell commands and one line command sequences to perform basic tasks on the command line.
+
* einzelne Shell-Befehle und einzeilige Befehlsfolgen verwenden, um einfache Aufgaben auf der Befehlszeile zu lösen
* Use and modify the shell environment including defining, referencing and exporting environment variables.
+
* die Shell-Umgebung verwenden und anpassen, etwa um Umgebungsvariablen zu definieren, zu verwenden und zu exportieren
* Use and edit command history.
+
* die Befehlshistorie verwenden und ändern
* Invoke commands inside and outside the defined path.
+
* Befehle innerhalb und außerhalb des definierten Suchpfads aufrufen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* bash
 
* bash
Line 456: Line 451:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">103.2 Process text streams using filters</span>====
+
====<span style="color:navy">103.2 Textströme mit Filtern verarbeiten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 467: Line 462:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should should be able to apply filters to text streams.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Filter auf Textströme anzuwenden.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Send text files and output streams through text utility filters to modify the output using standard UNIX commands found in the GNU textutils package.
+
* Textdateien und Ausgabeströme durch Textfilter schicken, um die Ausgabe mit Standard-UNIX-Befehle aus dem GNU-textutils-Paket zu verändern
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* bzcat
 
* bzcat
Line 504: Line 499:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">103.3 Perform basic file management</span>====
+
====<span style="color:navy">103.3 Grundlegende Dateiverwaltung</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 515: Line 510:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to use the basic Linux commands to manage files and directories.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, die grundlegenden Linux-Befehle zur Verwaltung von Dateien und Verzeichnissen zu verwenden.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Copy, move and remove files and directories individually.
+
* einzelne Dateien und Verzeichnisse kopieren, verschieben und entfernen
* Copy multiple files and directories recursively.
+
* mehrere Dateien kopieren und Verzeichnisse rekursiv kopieren
* Remove files and directories recursively.
+
* Dateien entfernen und Verzeichnisse rekursiv entfernen
* Use simple and advanced wildcard specifications in commands.
+
* einfache und fortgeschrittene Dateinamen-Suchmuster in Befehlen verwenden
* Using find to locate and act on files based on type, size, or time.
+
* find verwenden, um Dateien auf der Basis ihres Typs, ihrer Größe oder ihrer Zeitstempel zu finden und zu bearbeiten
* Usage of tar, cpio and dd.
+
* tar, cpio und dd verwenden
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* cp
 
* cp
Line 556: Line 551:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">103.4 Use streams, pipes and redirects</span>====
+
====<span style="color:navy">103.4 Ströme, Pipes und Umleitungen verwenden</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 567: Line 562:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to redirect streams and connect them in order to efficiently process textual data. Tasks include redirecting standard input, standard output and standard error, piping the output of one command to the input of another command, using the output of one command as arguments to another command and sending output to both stdout and a file.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Ströme umzuleiten und zu verbinden, um Textdaten effizient zu verarbeiten. Zu diesen Aufgaben gehören das Umleiten der Standardeingabe, Standardausgabe und Standardfehlerausgabe, das Weiterleiten der Ausgabe eines Befehls an die Eingabe eines anderen Befehlss, die Verwendung der Ausgabe eines Befehls als Argumente für ein anderes Befehl und das Senden der Ausgabe sowohl an die Standardausgabe als auch an eine Datei.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Redirecting standard input, standard output and standard error.
+
* Umleiten der Standardeingabe, Standardausgabe und Standardfehlerausgabe
* Pipe the output of one command to the input of another command.
+
* Weiterleiten der Ausgabe eines Befehls an die Eingabe eines anderen Befehls (Pipe)
* Use the output of one command as arguments to another command.
+
* Verwenden der Ausgabe eines Befehls als Argumente für ein anderes Befehl
* Send output to both stdout and a file.
+
* Senden der Ausgabe sowohl an die Standardausgabe als auch an eine Datei
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* tee
 
* tee
Line 588: Line 583:
  
 
<br />
 
<br />
====<span style="color:navy">103.5 Create, monitor and kill processes</span>====
+
====<span style="color:navy">103.5 Prozesse erzeugen, überwachen und beenden</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 599: Line 594:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to perform basic process management.  
+
Kandidaten sollten die einfache Prozessverwaltung beherrschen.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Run jobs in the foreground and background.
+
* Jobs im Vordergrund und im Hintergrund ablaufen lassen
* Signal a program to continue running after logout.
+
* einem Programm signalisieren, dass es nach dem Abmelden weiterlaufen soll
* Monitor active processes.
+
* aktive Prozesse beobachten
* Select and sort processes for display.
+
* Prozesse zur Ausgabe auswählen und sortieren
* Send signals to processes.
+
* Signale an Prozesse schicken
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* &
 
* &
Line 636: Line 631:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">103.6 Modify process execution priorities</span>====
+
====<span style="color:navy">103.6 Prozess-Ausführungsprioritäten ändern</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 647: Line 642:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should should be able to manage process execution priorities.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, die Ausführungsprioritäten von Prozessen zu verwalten.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Know the default priority of a job that is created.
+
* die Standardpriorität eines neu erzeugten Jobs kennen
* Run a program with higher or lower priority than the default.
+
* ein Programm mit einer höheren oder niedrigeren Priorität als im Normalfall laufen lassen
* Change the priority of a running process.
+
* die Priorität eines laufenden Prozesses ändern
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* nice
 
* nice
Line 670: Line 665:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">103.7 Search text files using regular expressions</span>====
+
====<span style="color:navy">103.7 Textdateien mit regulären Ausdrücken durchsuchen</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 681: Line 676:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to manipulate files and text data using regular expressions. This objective includes creating simple regular expressions containing several notational elements as well as understanding the differences between basic and extended regular expressions. It also includes using regular expression tools to perform searches through a filesystem or file content.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Dateien und Textdaten mit regulären Ausdrücken zu manipulieren. Dieses Lernziel umfasst etwa die Erstellung einfacher regulärer Ausdrücke, die mehrere Beschreibungselemente enthalten. Es umfasst ebenfalls den Einsatz von Werkzeugen, die reguläre Ausdrücke zum Durchsuchen eines Dateisystems oder von Dateiinhalten verwenden.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Create simple regular expressions containing several notational elements.
+
* einfache reguläre Ausdrücke mit mehreren Beschreibungselementen erstellen
* Understand the differences between basic and extended regular expressions.
+
* den Unterschied zwischen grundlegenden und erweiterten regulären Ausdrücken verstehen
* Understand the concepts of special characters, character classes, quantifiers and anchors.
+
* Verstehen der Konzepte von Sonderzeichen, Zeichenklassen, Quantifizierern und Ankern
* Use regular expression tools to perform searches through a filesystem or file content.
+
* Werkzeuge verwenden, die mit regulären Ausdrücken Dateisysteme oder Dateiinhalte durchsuchen
* Use regular expressions to delete, change and substitute text.
+
* reguläre Ausdrücke verwenden um Text zu löschen, ändern oder zu substituieren und arbeiten mit Bereichen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* grep
 
* grep
Line 707: Line 702:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">103.8 Basic file editing</span>====
+
====<span style="color:navy">103.8 Grundlegendes Editieren von Dateien mit dem vi</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 718: Line 713:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to edit text files using vi. This objective includes vi navigation, vi modes, inserting, editing, deleting, copying and finding text. It also includes awareness of other common editors and setting the default editor.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Textdateien mit dem vi zu editieren. Dieses Lernziel umfasst vi-Navigation, grundlegende vi-Modi, Einfügen,
 +
Ändern, Löschen, Kopieren und Finden von Text. Es beinhaltet außerdem auch die Kenntnis von anderen gebräuchlichen Editoren und das Setzen des Default-Editors.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Navigate a document using vi.
+
* mit vi in einem Dokument navigieren
* Understand and use vi modes.
+
* verstehen und verwenden der vi-Modi
* Insert, edit, delete, copy and find text in vi.
+
* in vi Text einfügen, ändern, löschen, kopieren und finden
* Awareness of Emacs, nano and vim.
+
* Kenntnis von Emacs, nano und vim
* Configure the standard editor.
+
* Den Standardeditor festlegen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* vi
 
* vi
Line 746: Line 742:
 
<br />
 
<br />
  
===''Topic 104: Devices, Linux Filesystems, Filesystem Hierarchy Standard''===
+
===''Thema 104: Geräte, Linux-Dateisysteme, Filesystem Hierarchy Standard''===
  
====<span style="color:navy">104.1 Create partitions and filesystems</span>====
+
====<span style="color:navy">104.1 Partitionen und Dateisysteme anlegen</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 759: Line 755:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to configure disk partitions and then create filesystems on media such as hard disks. This includes the handling of swap partitions.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Plattenpartitionen zu konfigurieren und danach Dateisysteme auf Medien wie Festplatten anzulegen. Dies umfasst auch den Umgang mit Swap-Partitionen.
 +
 
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Manage MBR and GPT partition tables
+
* MBR- und GPT-Partitionstabellen verwalten
* Use various mkfs commands to create various filesystems such as:
+
* verschiedene mkfs-Befehle verwenden, um Partitionen zu installieren und verschiedene Dateisysteme anzulegen wie:
** ext2/ext3/ext4
+
** ext2, ext3, ext4
 
** XFS
 
** XFS
 
** VFAT
 
** VFAT
 
** exFAT
 
** exFAT
* Basic feature knowledge of Btrfs, including multi-device filesystems, compression and subvolumes.
+
* Wissen über grundlegende Btrfs-Features, wie Multigeräte-Dateisysteme, Kompression und Subvolumen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* fdisk
 
* fdisk
Line 787: Line 784:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">104.2 Maintain the integrity of filesystems</span>====
+
====<span style="color:navy">104.2 Die Integrität von Dateisystemen sichern</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 798: Line 795:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to maintain a standard filesystem, as well as the extra data associated with a journaling filesystem.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, ein Standarddateisystem und die zusätzlichen Daten eines Journaling-Dateisystems zu verwalten.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Verify the integrity of filesystems.
+
* die Integrität von Dateisystemen überprüfen
* Monitor free space and inodes.
+
* freien Platz und verfügbare Inodes überwachen
* Repair simple filesystem problems.
+
* einfache Probleme von Dateisystemen reparieren
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* du
 
* du
Line 826: Line 823:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">104.3 Control mounting and unmounting of filesystems</span>====
+
====<span style="color:navy">104.3 Das Mounten und Unmounten von Dateisystemen steuern</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 837: Line 834:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to configure the mounting of a filesystem.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, das Mounten eines Dateisystems zu konfigurieren.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Manually mount and unmount filesystems.
+
* Dateisysteme manuell mounten und unmounten
* Configure filesystem mounting on bootup.
+
* das Mounten von Dateisystemen beim Systemstart konfigurieren
* Configure user mountable removable filesystems.
+
* von Benutzern mountbare Wechseldateisysteme konfigurieren
* Use of labels and UUIDs for identifying and mounting file systems.
+
* Verwendung von Labels und UUIDs zur Identifikation gemounteter Dateisysteme
* Awareness of systemd mount units.
+
* Kenntnis der systemd mount units
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/fstab
 
* /etc/fstab
Line 864: Line 861:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">104.4 Removed</span>====
+
====<span style="color:navy">104.4 Entfernt</span>====
  
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">104.5 Manage file permissions and ownership</span>====
+
====<span style="color:navy">104.5 Dateizugriffsrechte und -eigentümerschaft verwalten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 879: Line 876:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to control file access through the proper use of permissions and ownerships.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Dateizugriffe durch angemessenen Einsatz von Rechten und Eigentümerschaft zu steuern.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Manage access permissions on regular and special files as well as directories.
+
* Zugriffsrechte für reguläre und besondere Dateien sowie Verzeichnisse verwalten
* Use access modes such as suid, sgid and the sticky bit to maintain security.
+
* Zugriffsmodi wie SUID, SGID und das Sticky Bit verwenden, um die Sicherheit aufrechtzuerhalten
* Know how to change the file creation mask.
+
* wissen, wie man die umask ändert
* Use the group field to grant file access to group members.
+
* das Gruppenfeld verwenden, um Gruppenmitgliedern Dateizugriff zu erteilen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* chmod
 
* chmod
Line 902: Line 899:
  
 
<br />
 
<br />
====<span style="color:navy">104.6 Create and change hard and symbolic links</span>====
+
====<span style="color:navy">104.6 Symbolische und Hardlinks anlegen und ändern</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 913: Line 910:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to create and manage hard and symbolic links to a file.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, symbolische und Hardlinks auf eine Datei anzulegen und zu verwalten.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Create links.
+
* Links anlegen
* Identify hard and/or soft links.
+
* symbolische und/oder Hardlinks identifizieren
* Copying versus linking files.
+
* Dateien kopieren vs. verlinken
* Use links to support system administration tasks.
+
* Links verwenden, um Systemadministrationsaufgaben zu unterstützen
 
   
 
   
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* ln
 
* ln
Line 935: Line 932:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">104.7 Find system files and place files in the correct location</span>====
+
====<span style="color:navy">104.7 Systemdateien finden und Dateien am richtigen Ort</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 946: Line 943:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be thoroughly familiar with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), including typical file locations and directory classifications.
+
Kandidaten sollten mit dem Filesystem Hierarchy Standard (FHS) vertraut sein und typische Dateiorte und Verzeichnisklassifizierungen kennen.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Understand the correct locations of files under the FHS.
+
* die korrekten Orte von Dateien unter dem FHS kennen
* Find files and commands on a Linux system.
+
* Dateien und Befehle auf einem Linux-System finden
* Know the location and purpose of important file and directories as defined in the FHS.
+
* den Ort und den Zweck wichtiger Dateien und Verzeichnisse gemäß dem FHS kennen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* find
 
* find
Line 972: Line 969:
 
<br />
 
<br />
  
==Objectives: Exam 102==
+
=Lernziele: Prüfung 102==
  
===''Topic 105: Shells and Shell Scripting''===
+
===''Thema 105: Shells und Shell-Skripte''===
  
====<span style="color:navy">105.1 Customize and use the shell environment</span>====
+
====<span style="color:navy">105.1 Die Shell-Umgebung anpassen und verwenden</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 987: Line 984:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to customize shell environments to meet users' needs. Candidates should be able to modify global and user profiles.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Shell-Umgebungen an die Anforderungen der Benutzer anzupassen. Sie sollten ebenfalls in der Lage sein, globale und nutzerindividuelle Voreinstellungen zu ändern.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Set environment variables (e.g. PATH) at login or when spawning a new shell.
+
* Umgebungsvariable (etwa PATH) beim Anmelden oder Erzeugen einer neuen
* Write Bash functions for frequently used sequences of commands.
+
Shell setzen
* Maintain skeleton directories for new user accounts.
+
* Bash-Funktionen für häufig gebrauchte Befehlsfolgen schreiben
* Set command search path with the proper directory.
+
* Skelettverzeichnisse für neue Benutzerkonten pflegen
 +
* den Befehl-Suchpfad mit den richtigen Verzeichnissen setzen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* .
 
* .
Line 1,022: Line 1,020:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">105.2 Customize or write simple scripts</span>====
+
====<span style="color:navy">105.2 Einfache Skripte anpassen oder schreiben</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 1,033: Line 1,031:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to customize existing scripts, or write simple new Bash scripts.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, existierende Skripte anzupassen oder einfache neue Bash-Skripte zu schreiben.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Use standard sh syntax (loops, tests).
+
* Standard-sh-Syntax verwenden (Schleifen, Fallunterscheidungen)
* Use command substitution.
+
* Befehlssubstitution verwenden
* Test return values for success or failure or other information provided by a command.
+
* Rückgabewerte auf Erfolg, Misserfolg oder andere von einem Programm gelieferte Informationen prüfen
* Execute chained commands.
+
* verkettete Befehle ausführen
* Perform conditional mailing to the superuser.
+
* situationsabhängig E-Mail an den Superuser senden
* Correctly select the script interpreter through the shebang (#!) line.
+
* den richtigen Skript-Interpreter über die Shebangzeile (#!) wählen
* Manage the location, ownership, execution and suid-rights of scripts.
+
* den Ort, die Eigentümerschaft, die Ausführungs- und SUID-Rechte von Skripten verwalten
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* for
 
* for
Line 1,065: Line 1,063:
 
<br />
 
<br />
  
===''Topic 106: User Interfaces and Desktops''===
+
===''Thema 106: Benutzerschnittstellen und Desktops''===
  
====<span style="color:navy">106.1 Install and configure X11</span>====
+
====<span style="color:navy">106.1 X11 installieren und konfigurieren</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 1,078: Line 1,076:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to install and configure X11.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, X11 zu installieren und zu konfigurieren.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Understanding of the X11 architecture.
+
* verstehen der X11-Architektur
* Basic understanding and knowledge of the X Window configuration file.
+
* grundlegendes Verständnis der X-Window-Konfigurationsdatei
* Overwrite specific aspects of Xorg configuration, such as keyboard layout.
+
* überschreiben grundlegender Aspekte der Xorg-Konfiguration, wie etwa das Tastatur-Layout
* Understand the components of desktop environments, such as display managers and window managers.
+
* verstehen der Komponenten von Desktop-Umgebungen, wie display manager und window manager
* Manage access to the X server and display applications on remote X servers.
+
* verwalten des Zugriffs auf den X-Server und anzeigen von Anwendungen, die auf entfernten Servern laufen
* Awareness of Wayland.
+
* Kenntnis von Wayland
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/X11/xorg.conf
 
* /etc/X11/xorg.conf
Line 1,107: Line 1,105:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">106.2 Graphical Desktops</span>====
+
====<span style="color:navy">106.2 Grafische Desktops</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 1
 
| style="background:#eaeaea" | 1
Line 1,118: Line 1,116:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be aware of major Linux desktops. Furthermore, candidates should be aware of protocols used to access remote desktop sessions.
+
Kandidaten sollten gängige Desktops für Linux kennen. Weiterhin sollten sie Protokolle kennen, die zum Zugriff auf entfernte Desktopsitzungen verwendet werden.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Awareness of major desktop environments
+
* Kenntnis gängiger Desktopumgebungen
* Awareness of protocols to access remote desktop sessions
+
* Kenntnis von Protokollen zum Zugriff auf Remotedesktopsitzungen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* KDE
 
* KDE
Line 1,144: Line 1,142:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">106.3 Accessibility</span>====
+
====<span style="color:navy">106.3 Barrierefreiheit</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 1
 
| style="background:#eaeaea" | 1
Line 1,155: Line 1,153:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Demonstrate knowledge and awareness of accessibility technologies.  
+
Kandidaten sollten Wissen über assistive Techniken demostrieren können.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Basic knowledge of visual settings and themes.
+
* Grundwissen bezüglich visueller Einstellungen und Themes
* Basic knowledge of assistive technology.
+
* Grundwissen bezüglich assistiver Techniken
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
* High Contrast/Large Print Desktop Themes.
+
* Desktop-Themen mit hohem Kontrast oder großer Schrift
* Screen Reader.
+
* Screenreader
* Braille Display.
+
* Braillezeilen
* Screen Magnifier.
+
* Bildschirmlupe
* On-Screen Keyboard.
+
* Bildschirmtastatur
* Sticky/Repeat keys.
+
* »klebrige« und Wiederholungstasten
* Slow/Bounce/Toggle keys.
+
* langsame, Bounce- und Umschalt-Tasten
* Mouse keys.
+
* Maustasten
* Gestures.
+
* Gesten
* Voice recognition.
+
* Spracherkennung
  
 
<br />
 
<br />
  
===''Topic 107: Administrative Tasks''===
+
===''Thema 107: Administrative Aufgaben''===
  
====<span style="color:navy">107.1 Manage user and group accounts and related system files</span>====
+
====<span style="color:navy">107.1 Benutzer- und Gruppenkonten und dazugehörige Systemdateien verwalten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 5
 
| style="background:#eaeaea" | 5
Line 1,196: Line 1,194:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to add, remove, suspend and change user accounts.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Benutzerkonten hinzuzufügen, zu entfernen, vorübergehend zu deaktivieren und zu verändern.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Add, modify and remove users and groups.
+
* Benutzer und Gruppen hinzufügen, ändern und entfernen
* Manage user/group info in password/group databases.
+
* Benutzer- und Gruppeninformationen in password/group-Datenbanken verwalten
* Create and manage special purpose and limited accounts.
+
* spezielle und beschränkte Konten anlegen und verwalten
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/passwd
 
* /etc/passwd
Line 1,228: Line 1,226:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">107.2 Automate system administration tasks by scheduling jobs</span>====
+
====<span style="color:navy">107.2 Systemadministrationsaufgaben durch Einplanen von Jobs automatisieren
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 1,239: Line 1,237:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to use cron and systemd timers to run jobs at regular intervals and to use at to run jobs at a specific time.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, cron oder systemd-Timer zu verwenden, um Jobs in regelmäßigen Abständen auszuführen.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Manage cron and at jobs.
+
* cron- und at-Jobs verwalten
* Configure user access to cron and at services.
+
* Zugriffsrechte auf die Dienste cron und at konfigurieren
* Understand systemd timer units.
+
* systemd-Timer-Units verstehen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/cron.{d,daily,hourly,monthly,weekly}/
 
* /etc/cron.{d,daily,hourly,monthly,weekly}/
Line 1,271: Line 1,269:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">107.3 Localisation and internationalisation</span>====
+
====<span style="color:navy">107.3 Lokalisierung und Internationalisierung</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
  
Line 1,283: Line 1,281:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to localize a system in a different language than English. As well, an understanding of why LANG=C is useful when scripting.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, ein System in einer anderen Sprache als Englisch zu lokalisieren. Dazu gehört auch das Verständnis dafür, warum LANG=C in Shell-Skripten nützlich ist.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Configure locale settings and environment variables.
+
* konfigurieren der locale-Einstellungen und Umgebungsvariablen
* Configure timezone settings and environment variables.
+
* konfigurieren von Zeitzonen-Einstellungen und Umgebungsvariablen
 
   
 
   
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/timezone
 
* /etc/timezone
Line 1,317: Line 1,315:
 
<br />
 
<br />
  
===''Topic 108: Essential System Services''===
+
===''Thema 108: Grundlegende Systemdienste''===
  
====<span style="color:navy">108.1 Maintain system time</span>====
+
====<span style="color:navy">108.1 Die Systemzeit verwalten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 1,330: Line 1,328:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to properly maintain the system time and synchronize the clock via NTP.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, die Systemzeit korrekt zu halten und die Uhr mittels NTP zu synchronisieren.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Set the system date and time.
+
* Systemzeit und -datum setzen
* Set the hardware clock to the correct time in UTC.
+
* die Hardwareuhr auf die korrekte Zeit in UTC setzen
* Configure the correct timezone.
+
* Basic NTP configuration using ntpd and chrony.
+
* Knowledge of using the pool.ntp.org service.
+
* Awareness of the ntpq command.
+
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
* die korrekte Zeitzone einstellen
 +
* grundlegende NTP-Konfiguration unter Verwendung von ntpd und chrony
 +
* Wissen über den Gebrauch von pool.ntp.org
 +
* Kenntnis des ntpq-Befehls
 +
 
 +
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /usr/share/zoneinfo/
 
* /usr/share/zoneinfo/
Line 1,364: Line 1,363:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">108.2 System logging</span>====
+
====<span style="color:navy">108.2 Systemprotokollierung</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 1,375: Line 1,374:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to configure rsyslog. This objective also includes configuring the logging daemon to send log output to a central log server or accept log output as a central log server. Use of the systemd journal subsystem is coveredAlso, awareness of syslog and syslog-ng as alternative logging systems is included.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, rsyslog zu konfigurieren. Dieses Lernziel umfasst auch die Konfiguration des Logging-Daemons für den Versand von Logmeldungen an einen zentralen Protokollserver oder das Annehmen von Logmeldungen als zentraler Protokollserver. Die Verwendung des systemd-Journalsubsystems ist einbezogenAußerdem sind Kenntnisse über syslog und syslog-ng als alternative Logging-Systeme erforderlich.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Basic configuration of rsyslog.
+
* Basiskonfiguration von rsyslog
* Understanding of standard facilities, priorities and actions.
+
* verstehen von Standard-Facilities, -prioritäten und -aktionen
* Query the systemd journal.
+
* abfragen des systemd-Journals
* Filter systemd journal data by criteria such as date, service or priority
+
* filtern des systemd-Journals nach Kriterien, wie Datum, Service oder Priorität
* Configure persistent systemd journal storage and journal size
+
* konfigurieren der systemd-Speicherung und Journalgröße
* Delete old systemd journal data
+
* löschen alter systemd-Journaleinträge
* Retrieve systemd journal data from a rescue system or file system copy
+
* abrufen von systemd-Journaldaten von einem Rettungssystem aus oder einer Kopie aus dem Dateisystem
* Understand interaction of rsyslog with systemd-journald
+
* verstehen der Interaktion von rsyslog mit dem systemd-Journal
* Configuration of logrotate.
+
* Konfiguration von logrotate
* Awareness of syslog and syslog-ng.
+
* Kenntnis von syslog und syslog-ng
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/rsyslog.conf
 
* /etc/rsyslog.conf
Line 1,411: Line 1,410:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">108.3 Mail Transfer Agent (MTA) basics</span>====
+
====<span style="color:navy">108.3 Grundlagen von Mail Transfer Agents (MTA)</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 1,422: Line 1,421:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be aware of the commonly available MTA programs and be able to perform basic forward and alias configuration on a client host. Other configuration files are not covered.
+
Kandidaten sollten wissen, welche gebräuchlichen MTA-Programme existieren, und einfache Weiterleitungs- und Alias-Konfigurationen auf einem Client-Rechner einstellen können. Weitere Konfigurationsdateien werden nicht abgedeckt.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Create e-mail aliases.
+
* E-Mail-Aliase erstellen
* Configure e-mail forwarding.
+
* E-Mail-Weiterleitung konfigurieren
* Knowledge of commonly available MTA programs (postfix, sendmail, exim) (no configuration)  
+
* Kenntnis von allgemein verfügbaren MTA-Programmen (Postfix, Sendmail, Exim) (keine Konfiguration)  
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* ~/.forward
 
* ~/.forward
* sendmail emulation layer commands
+
* Befehle der Sendmail-Emulationsschicht
 
* newaliases
 
* newaliases
 
* mail
 
* mail
Line 1,449: Line 1,448:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">108.4 Manage printers and printing</span>====
+
====<span style="color:navy">108.4 Drucker und Druckvorgänge verwalten</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 1,460: Line 1,459:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to manage print queues and user print jobs using CUPS and the LPD compatibility interface.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Druckerwarteschlangen und Druckaufträge von Benutzern mit CUPS und der LPD-Kompatibilitätsschnittstelle zu verwalten.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Basic CUPS configuration (for local and remote printers).
+
* grundlegende CUPS-Konfiguration (für lokale und entfernte Drucker)
* Manage user print queues.
+
* Benutzer-Druckerwarteschlangen verwalten
* Troubleshoot general printing problems.
+
* allgemeine Druckprobleme lösen
* Add and remove jobs from configured printer queues.
+
* Druckaufträge zu eingerichteten Druckerwarteschlangen hinzufügen und daraus löschen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
* CUPS configuration files, tools and utilities
+
* CUPS-Konfigurationsdateien, -Werkzeuge und -Hilfsprogramme
 
* /etc/cups/
 
* /etc/cups/
* lpd legacy interface (lpr, lprm, lpq)  
+
* LPD-Kompatibilitätsschnittstelle (lpr, lprm, lpq)
 +
  
 
<br />
 
<br />
  
===''Topic 109: Networking Fundamentals''===
+
===''Thema 109: Netzwerkgrundlagen''===
  
====<span style="color:navy">109.1 Fundamentals of internet protocols</span>====
+
====<span style="color:navy">109.1 Grundlagen von Internetprotokollen</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 1,496: Line 1,496:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should demonstrate a proper understanding of TCP/IP network fundamentals.  
+
Kandidaten sollten ein angemessenes Verständnis der Grundlagen von TCP/IP-Netzen demonstrieren können.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Demonstrate an understanding of network masks and CIDR notation.
+
* Verständnis von Netzmasken und der CIDR-Notation
* Knowledge of the differences between private and public "dotted quad" IP addresses.
+
* Wissen über die Unterschiede zwischen privaten und öffentlichen Dotted-Quad-IP-Adressen
* Knowledge about common TCP and UDP ports and services (20, 21, 22, 23, 25, 53, 80, 110, 123, 139, 143, 161, 162, 389, 443, 465, 514, 636, 993, 995).
+
* Wissen über gängige TCP- und UDP-Ports (20, 21, 22, 23, 25, 53, 80, 110, 123, 139, 143, 161, 162, 389, 443, 465, 514, 636, 993, 995)
* Knowledge about the differences and major features of UDP, TCP and ICMP.
+
* Wissen über die Unterschiede und wesentlichen Eigenschaften von UDP, TCP und ICMP
* Knowledge of the major differences between IPv4 and IPv6.
+
* Wissen über die wesentlichen Unterschiede zwischen IPv4 und IPv6  
* Knowledge of the basic features of IPv6.
+
* Wissen über die grundlegenden Eigenschaften von IPv6
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/services
 
* /etc/services
Line 1,522: Line 1,522:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">109.2 Persistent network configuration</span>====
+
====<span style="color:navy">109.2 Persistente Netzwerkkonfiguration</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 1,533: Line 1,533:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to manage the persistent network configuration of a Linux host.
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, die persistente Netzwerkkonfiguration auf einem Linux-Host zu verwalten.
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Understand basic TCP/IP host configuration
+
* verstehen der grundlegenden TCP/IP-Hostkonfiguration
* Configure ethernet and wi-fi network configuration using NetworkManager
+
* Netzwerkkonfiguration mithilfe von NetworkManager
* Awareness of systemd-networkd
+
* Kenntnis von systemd-networkd
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/hostname
 
* /etc/hostname
Line 1,560: Line 1,560:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">109.3 Basic network troubleshooting</span>====
+
====<span style="color:navy">109.3 Grundlegende Netzwerkfehlerbehebung</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 1,571: Line 1,571:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to troubleshoot networking issues on client hosts.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, Netzwerkprobleme auf Client-Rechnern zu lösen.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Manually configure network interfaces, including viewing and changing the configuration of network interfaces using iproute2.
+
* Netzwerkschnittstellen manuell konfigurieren, einschließlich einsehen und ändern der Konfiguration mittels iproute2
* Manually configure routing, including viewing and changing routing tables and setting the default route using iproute2.
+
* Manuelle Konfiguration des Routing, einschließlich einsehen und ändern von Routingtabellen und der Standardroute mittels iproute2
* Debug problems associated with the network configuration.
+
* beheben von Problemen, die mit der Netzwerkkonfiguration in Zusammenhang stehen
* Awareness of legacy net-tools commands.
+
* Kenntnis der legacy-Befehle der net-tools
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* ip
 
* ip
Line 1,604: Line 1,604:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">109.4 Configure client side DNS</span>====
+
====<span style="color:navy">109.4 Clientseitiges DNS konfigurieren</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 2
 
| style="background:#eaeaea" | 2
Line 1,615: Line 1,615:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should be able to configure DNS on a client host.  
+
Kandidaten sollten in der Lage sein, DNS auf einem Client-Rechner einzurichten.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Query remote DNS servers.
+
* entfernte DNS-Server abfragen
* Configure local name resolution and use remote DNS servers.
+
* konfigurieren der lokalen Namensauflösung und verwenden entfernter DNSServer
* Modify the order in which name resolution is done.
+
* die Reihenfolge der Namensauflösung ändern
* Debug errors related to name resolution.
+
* Dbeheben von Fehlern, die mit der Namensauflösung in Zusammenhang stehen
* Awareness of systemd-resolved
+
* Kenntnis von systemd-resolved
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/hosts
 
* /etc/hosts
Line 1,643: Line 1,643:
 
<br />
 
<br />
  
===''Topic 110: Security''===
+
===''Thema 110: Sicherheit''===
  
====<span style="color:navy">110.1 Perform security administration tasks</span>====
+
====<span style="color:navy">110.1 Administrationsaufgaben für Sicherheit durchführen</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 1,656: Line 1,656:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
Candidates should know how to review system configuration to ensure host security in accordance with local security policies.  
+
Kandidaten sollten wissen, wie sie die Systemkonfiguration prüfen, um die Sicherheit des Rechners in Übereinstimmung mit örtlichen Sicherheitsrichtlinien zu gewährleisten.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Audit a system to find files with the suid/sgid bit set.
+
* ein System nach Dateien mit gesetztem SUID/SGID-Bit durchsuchen
* Set or change user passwords and password aging information.
+
* Benutzerkennwörter und den Verfall von Kennwörtern setzen oder ändern
* Being able to use nmap and netstat to discover open ports on a system.
+
* mit nmap und netstat offene Ports auf einem System finden
* Set up limits on user logins, processes and memory usage.
+
* Grenzen für Benutzeranmeldungen, Prozesse und Speicherverbrauch setzen
* Determine which users have logged in to the system or are currently logged in.
+
* feststellen, welche Benutzer an einem System angemeldet waren oder sind
* Basic sudo configuration and usage.
+
* grundlegende Konfiguration und Gebrauch von sudo  
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* find
 
* find
Line 1,691: Line 1,691:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">110.2 Setup host security</span>====
+
====<span style="color:navy">110.2 Einen Rechner absichern</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 3
 
| style="background:#eaeaea" | 3
Line 1,702: Line 1,702:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |
 
| style="background:#eaeaea" |
  
Candidates should know how to set up a basic level of host security.  
+
Kandidaten sollten wissen, wie sie eine grundlegende Rechnersicherheit konfigurieren können.  
  
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Awareness of shadow passwords and how they work.
+
* Kenntnisse über Shadow-Passwörter und wie sie funktionieren
* Turn off network services not in use.
+
* nicht verwendete Netzdienste abschalten
* Understand the role of TCP wrappers.
+
* die Rolle der TCP-Wrapper verstehen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* /etc/nologin
 
* /etc/nologin
Line 1,731: Line 1,731:
 
<br />
 
<br />
  
====<span style="color:navy">110.3 Securing data with encryption</span>====
+
====<span style="color:navy">110.3 Daten durch Verschlüsselung schützen</span>====
  
 
{|
 
{|
 
| style="background:#dadada" |  
 
| style="background:#dadada" |  
  
'''Weight'''
+
'''Gewichtung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" | 4
 
| style="background:#eaeaea" | 4
Line 1,742: Line 1,742:
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
 
| style="background:#dadada; padding-right:1em" |  
  
'''Description'''
+
'''Beschreibung'''
  
 
| style="background:#eaeaea" |  
 
| style="background:#eaeaea" |  
  
The candidate should be able to use public key techniques to secure data and communication.
+
Der Kandidat sollte in der Lage sein, Public-Key-Techniken zum Schutz von Daten und Kommunikation einzusetzen.
 
   
 
   
 
|}
 
|}
  
'''Key Knowledge Areas:'''
+
'''Hauptwissensgebiete:'''
  
* Perform basic OpenSSH 2 client configuration and usage.
+
* einen OpenSSH-2-Client grundlegend konfigurieren und verwenden
* Understand the role of OpenSSH 2 server host keys.
+
* die Rolle von OpenSSH-2-Rechnerschlüsseln verstehen
* Perform basic GnuPG configuration, usage and revocation.
+
* GnuPG grundlegend konfigurieren und verwenden
* Use GPG to encrypt, decrypt, sign and verify files.
+
* GPG verwenden um Dateien zu verschlüsseln, entschlüsseln, signieren und zu überprüfen
* Understand SSH port tunnels (including X11 tunnels).
+
* SSH-Port-Tunnel (inklusive X11-Tunnel) verstehen
  
'''The following is a partial list of the used files, terms and utilities:'''
+
'''Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:'''
  
 
* ssh
 
* ssh
Line 1,778: Line 1,778:
 
* ~/.gnupg/
 
* ~/.gnupg/
  
==Future Change Considerations==
+
==Pläne für künftige Änderungen==
  
Future changes to the objective will/may include:
+
Künftige Änderungen zu diesen Lernzielen werden/können umfassen:
  
* Remove ifup/ifdown and legacy net-tools command
+
* ifup/ifdown und net-tools legacy-Befehle entfernen
* Remove TCP wrappers
+
* TCP-Wrapper entfernen

Revision as of 13:49, 30 October 2018

Contents

Einführung

Diese Prüfungen sind für die LPI-Zertifizierung auf Stufe 1 vorgeschrieben. Sie beinhalten grundsätzliche Kenntnisse für Linux-Profis, die bei allen Linux-Distributionen gleich sind.

Diese Seite berücksichtigt die aktuellen Lernziele für LPIC-1-Zertifizierung.


Information zur Version

Diese Lernziele sind Version 5.0.

Es gibt auch eine Übersicht mit Details der Änderungen von Version 4.0 zur Version 5.0 der Lernziele.

Die Lernziele der 4.x Version findet man hier.


Prüfungen

Um nach LPIC-1 zertifiziert zu werden, müssen Kandidaten sowohl die Prüfung 101 als auch die Prüfung 102 bestehen.

Ergänzungen


Übersetzungen der Lernziele

Folgende Übersetzungen der Lernziele sind in diesem Wiki verfügbar:


Lernziele: Prüfung 101

Thema 101: Systemarchitektur

101.1 Hardwareeinstellungen ermitteln und konfigurieren

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, die wesentliche Hardware eines Systems zu bestimmen und zu konfigurieren.

Hauptwissensgebiete:

  • integrierte Peripheriegeräte aktivieren und deaktivieren
  • die verschiedenen Arten von Massenspeichern unterscheiden
  • Hardwareressourcen für Geräte ermitteln
  • Werkzeuge und Hilfsprogramme, um verschiedene Hardwareinformationen aufzulisten (z. B. lsusb, lspci usw.)
  • Werkzeuge und Hilfsprogramme, um USB-Geräte zu beeinflussen
  • konzeptuelles Verständnis von sysfs, udev, dbus

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /sys/
  • /proc/
  • /dev/
  • modprobe
  • lsmod
  • lspci
  • lsusb


101.2 Das System starten

Gewichtung

3

Beschreibung


Kandidaten sollten in der Lage sein, das System durch den Startvorgang zu geleiten.

Hauptwissensgebiete:

  • zur Startzeit dem Bootloader gängige Befehle und dem Kernel Optionen übergeben
  • Wissen über den Startvorgang vom BIOS/UEFI bis zum Abschluss des Systemstarts nachweisen
  • SysVinit und systemd verstehen
  • Kenntnis von Upstart
  • Ereignisse des Systemstarts in den Protokolldateien prüfen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • dmesg
  • journalctl
  • BIOS
  • UEFI
  • bootloader
  • kernel
  • initramfs
  • init
  • SysVinit
  • systemd



101.3 Runlevel wechseln und das System anhalten oder neu starten

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, die SysVinit-Runlevel bzw. systemd Boot-Targets des Systems zu verwalten. Dieses Lernziel umfasst das Wechseln in den Single-User-Modus, das Anhalten und den Neustart des Systems. Kandidaten sollten ebenfalls in der Lage sein, Benutzer vor einem Wechsel des Runlevels oder Boot-Targets zu benachrichtigen und Prozesse korrekt anzuhalten. Dieses Lernziel umfasst ferner das Einstellen des Standard-Runlevels für SysVinit oder des systemd Boot-Targets. Es enthält auch Kenntnisse über Upstart als Alternative zu SysVinit und systemd.

Hauptwissensgebiete:

  • das Standard-Runlevel oder das Boot-Target setzen
  • zwischen Runleveln und Boot-Targets wechseln, einschließlich des Single-User-Modus
  • Systemhalt und Neustart von der Befehlszeile aus
  • Benutzer vor einem Runlevel- bzw. Boot-Target-Wechsel oder einem anderen größeren Ereignis benachrichtigen
  • Prozesse korrekt beenden
  • Kenntnis von acpid

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/inittab
  • shutdown
  • init
  • /etc/init.d/
  • telinit
  • systemd
  • systemctl
  • /etc/systemd/
  • /usr/lib/systemd/
  • wall


Thema 102: Linux-Installation und -Paketverwaltung

102.1 Design hard disk layout

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten ein Platten-Partitionierungsschema für ein Linux- System entwerfen können.

Hauptwissensgebiete:

  • Dateisysteme und Swap Space einzelnen Partitionen oder Platten zuordnen
  • die Partitionierung an den Verwendungszweck des Systems anpassen
  • sicherstellen, dass die /boot-Partition den Anforderungen der Hardwarearchitektur für den Systemstart genügt
  • Wissen über grundlegende Features von LVM

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • / (root) filesystem
  • /var-Dateisystem
  • /home-Dateisystem
  • /boot-Dateisystem
  • EFI System Partition (ESP)
  • Sswap Space
  • Mountpoints
  • Partitionen


102.2 Einen Bootmanager installieren

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten einen Bootmanager auswählen, installieren und konfigurieren können.

Hauptwissensgebiete:

  • alternative und Notfall-Startmöglichkeiten vorsehen
  • einen Bootloader wie GRUB Legacy installieren und konfigurieren
  • grundlegende Konfigurationsänderungen an GRUB 2 durchführen
  • mit dem Bootloader interagieren

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • menu.lst, grub.cfg und grub.conf
  • grub-install
  • grub-mkconfig
  • MBR


102.3 Shared Libraries verwalten

Gewichtung

1

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, die Shared Libraries zu bestimmen, von denen ausführbare Programme abhängen, und diese bei Bedarf zu installieren.

Hauptwissensgebiete:

  • Shared Libraries identifizieren
  • die typischen Orte für Systembibliotheken identifizieren
  • Shared Libraries laden

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • ldd
  • ldconfig
  • /etc/ld.so.conf
  • LD_LIBRARY_PATH


102.4 Debian-Paketverwaltung verwenden

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Pakete mit den Debian-Paketwerkzeugen zu verwalten.

Hauptwissensgebiete:

  • Debian-Binärpakete installieren, aktualisieren und entfernen
  • Pakete finden, die bestimmte Dateien oder Bibliotheken enthalten und installiert sind oder nicht
  • Paketinformationen erhalten, wie Version, Inhalt, Abhängigkeiten, Integrität des Paketes und Installationsstatus (ob das Paket installiert ist oder nicht)
  • Kenntnis von apt

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/apt/sources.list
  • dpkg
  • dpkg-reconfigure
  • apt-get
  • apt-cache


102.5 RPM und YUM-Paketverwaltung verwenden

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Pakete mit den RPM, YUM und Zypper zu verwalten.

Hauptwissensgebiete:

  • Pakete mit RPM, YUM und Zypper installieren, reinstallieren, aktualisieren und entfernen
  • Informationen über RPM-Pakete bestimmen wie Version, Status, Abhängigkeiten, Integrität und Signaturen
  • herausfinden, welche Dateien ein Paket zur Verfügung stellt, und herausfinden, aus welchem Paket eine bestimmte Datei stammt
  • Kenntnis von dnf

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • rpm
  • rpm2cpio
  • /etc/yum.conf
  • /etc/yum.repos.d/
  • yum
  • zypper


102.6 Linux als Virtualisierungs-Gast

Gewichtung

1

Beschreibung

Kandidaten sollten die Auswirkungen von Virtualisierung und Cloud Computing auf ein Linux-Gastsystem verstehen.

Hauptwissensgebiete:

  • Verstehen der grundlegenden Konzepte von virtuellen Maschinen und Containern
  • Verstehen gebräuchlicher Elemente virtueller Maschinen in einer IaaS Cloud, wie Computer Instanzen, Blockspeicherung und Netzwerke
  • Verstehen individueller Eigenschaften eines Linux-Systems, die angepasst werden müssen, wenn ein System geklont oder als Vorlage verwendet wird
  • Verstehen, wie System-Images verwendet werden um virtuelle Maschinen, Cloud-Instanzen und Container zu erstellen
  • Verstehen von Linux-Erweiterungen, die Linux mit einem Virtualisierungs-Produkt integrieren
  • Kenntnis von cloud-init

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • virtuelle Maschine
  • Linux Container
  • Application Container
  • Gasttreiber
  • SSH host keys
  • D-Bus Maschinen ID


Topic 103: GNU- und Unix-Befehle

103.1 Auf der Befehlszeile arbeiten

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, über die Befehlszeile mit Shells und Befehlen zu interagieren. Dieses Lernziel setzt die Bash als Shell voraus.

Hauptwissensgebiete:

  • einzelne Shell-Befehle und einzeilige Befehlsfolgen verwenden, um einfache Aufgaben auf der Befehlszeile zu lösen
  • die Shell-Umgebung verwenden und anpassen, etwa um Umgebungsvariablen zu definieren, zu verwenden und zu exportieren
  • die Befehlshistorie verwenden und ändern
  • Befehle innerhalb und außerhalb des definierten Suchpfads aufrufen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • bash
  • echo
  • env
  • export
  • pwd
  • set
  • unset
  • type
  • which
  • man
  • uname
  • history
  • .bash_history
  • Quoting


103.2 Textströme mit Filtern verarbeiten

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Filter auf Textströme anzuwenden.

Hauptwissensgebiete:

  • Textdateien und Ausgabeströme durch Textfilter schicken, um die Ausgabe mit Standard-UNIX-Befehle aus dem GNU-textutils-Paket zu verändern

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • bzcat
  • cat
  • cut
  • head
  • less
  • md5sum
  • nl
  • od
  • paste
  • sed
  • sha256sum
  • sha512sum
  • sort
  • split
  • tail
  • tr
  • uniq
  • wc
  • xzcat
  • zcat


103.3 Grundlegende Dateiverwaltung

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, die grundlegenden Linux-Befehle zur Verwaltung von Dateien und Verzeichnissen zu verwenden.

Hauptwissensgebiete:

  • einzelne Dateien und Verzeichnisse kopieren, verschieben und entfernen
  • mehrere Dateien kopieren und Verzeichnisse rekursiv kopieren
  • Dateien entfernen und Verzeichnisse rekursiv entfernen
  • einfache und fortgeschrittene Dateinamen-Suchmuster in Befehlen verwenden
  • find verwenden, um Dateien auf der Basis ihres Typs, ihrer Größe oder ihrer Zeitstempel zu finden und zu bearbeiten
  • tar, cpio und dd verwenden

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • cp
  • find
  • mkdir
  • mv
  • ls
  • rm
  • rmdir
  • touch
  • tar
  • cpio
  • dd
  • file
  • gzip
  • gunzip
  • bzip2
  • bunzip2
  • xz
  • unxz
  • file globbing


103.4 Ströme, Pipes und Umleitungen verwenden

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Ströme umzuleiten und zu verbinden, um Textdaten effizient zu verarbeiten. Zu diesen Aufgaben gehören das Umleiten der Standardeingabe, Standardausgabe und Standardfehlerausgabe, das Weiterleiten der Ausgabe eines Befehls an die Eingabe eines anderen Befehlss, die Verwendung der Ausgabe eines Befehls als Argumente für ein anderes Befehl und das Senden der Ausgabe sowohl an die Standardausgabe als auch an eine Datei.

Hauptwissensgebiete:

  • Umleiten der Standardeingabe, Standardausgabe und Standardfehlerausgabe
  • Weiterleiten der Ausgabe eines Befehls an die Eingabe eines anderen Befehls (Pipe)
  • Verwenden der Ausgabe eines Befehls als Argumente für ein anderes Befehl
  • Senden der Ausgabe sowohl an die Standardausgabe als auch an eine Datei

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • tee
  • xargs


103.5 Prozesse erzeugen, überwachen und beenden

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten die einfache Prozessverwaltung beherrschen.

Hauptwissensgebiete:

  • Jobs im Vordergrund und im Hintergrund ablaufen lassen
  • einem Programm signalisieren, dass es nach dem Abmelden weiterlaufen soll
  • aktive Prozesse beobachten
  • Prozesse zur Ausgabe auswählen und sortieren
  • Signale an Prozesse schicken

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • &
  • bg
  • fg
  • jobs
  • kill
  • nohup
  • ps
  • top
  • free
  • uptime
  • pgrep
  • pkill
  • killall
  • watch
  • screen
  • tmux


103.6 Prozess-Ausführungsprioritäten ändern

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, die Ausführungsprioritäten von Prozessen zu verwalten.

Hauptwissensgebiete:

  • die Standardpriorität eines neu erzeugten Jobs kennen
  • ein Programm mit einer höheren oder niedrigeren Priorität als im Normalfall laufen lassen
  • die Priorität eines laufenden Prozesses ändern

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • nice
  • ps
  • renice
  • top


103.7 Textdateien mit regulären Ausdrücken durchsuchen

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Dateien und Textdaten mit regulären Ausdrücken zu manipulieren. Dieses Lernziel umfasst etwa die Erstellung einfacher regulärer Ausdrücke, die mehrere Beschreibungselemente enthalten. Es umfasst ebenfalls den Einsatz von Werkzeugen, die reguläre Ausdrücke zum Durchsuchen eines Dateisystems oder von Dateiinhalten verwenden.

Hauptwissensgebiete:

  • einfache reguläre Ausdrücke mit mehreren Beschreibungselementen erstellen
  • den Unterschied zwischen grundlegenden und erweiterten regulären Ausdrücken verstehen
  • Verstehen der Konzepte von Sonderzeichen, Zeichenklassen, Quantifizierern und Ankern
  • Werkzeuge verwenden, die mit regulären Ausdrücken Dateisysteme oder Dateiinhalte durchsuchen
  • reguläre Ausdrücke verwenden um Text zu löschen, ändern oder zu substituieren und arbeiten mit Bereichen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • grep
  • egrep
  • fgrep
  • sed
  • regex(7)


103.8 Grundlegendes Editieren von Dateien mit dem vi

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Textdateien mit dem vi zu editieren. Dieses Lernziel umfasst vi-Navigation, grundlegende vi-Modi, Einfügen, Ändern, Löschen, Kopieren und Finden von Text. Es beinhaltet außerdem auch die Kenntnis von anderen gebräuchlichen Editoren und das Setzen des Default-Editors.

Hauptwissensgebiete:

  • mit vi in einem Dokument navigieren
  • verstehen und verwenden der vi-Modi
  • in vi Text einfügen, ändern, löschen, kopieren und finden
  • Kenntnis von Emacs, nano und vim
  • Den Standardeditor festlegen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • vi
  • /, ?
  • h,j,k,l
  • i, o, a
  • d, p, y, dd, yy
  • ZZ, :w!, :q!
  • EDITOR


Thema 104: Geräte, Linux-Dateisysteme, Filesystem Hierarchy Standard

104.1 Partitionen und Dateisysteme anlegen

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Plattenpartitionen zu konfigurieren und danach Dateisysteme auf Medien wie Festplatten anzulegen. Dies umfasst auch den Umgang mit Swap-Partitionen.


Hauptwissensgebiete:

  • MBR- und GPT-Partitionstabellen verwalten
  • verschiedene mkfs-Befehle verwenden, um Partitionen zu installieren und verschiedene Dateisysteme anzulegen wie:
    • ext2, ext3, ext4
    • XFS
    • VFAT
    • exFAT
  • Wissen über grundlegende Btrfs-Features, wie Multigeräte-Dateisysteme, Kompression und Subvolumen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • fdisk
  • gdisk
  • parted
  • mkfs
  • mkswap


104.2 Die Integrität von Dateisystemen sichern

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, ein Standarddateisystem und die zusätzlichen Daten eines Journaling-Dateisystems zu verwalten.

Hauptwissensgebiete:

  • die Integrität von Dateisystemen überprüfen
  • freien Platz und verfügbare Inodes überwachen
  • einfache Probleme von Dateisystemen reparieren

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • du
  • df
  • fsck
  • e2fsck
  • mke2fs
  • tune2fs
  • xfs_repair
  • xfs_fsr
  • xfs_db


104.3 Das Mounten und Unmounten von Dateisystemen steuern

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, das Mounten eines Dateisystems zu konfigurieren.

Hauptwissensgebiete:

  • Dateisysteme manuell mounten und unmounten
  • das Mounten von Dateisystemen beim Systemstart konfigurieren
  • von Benutzern mountbare Wechseldateisysteme konfigurieren
  • Verwendung von Labels und UUIDs zur Identifikation gemounteter Dateisysteme
  • Kenntnis der systemd mount units

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/fstab
  • /media/
  • mount
  • umount
  • blkid
  • lsblk


104.4 Entfernt


104.5 Dateizugriffsrechte und -eigentümerschaft verwalten

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Dateizugriffe durch angemessenen Einsatz von Rechten und Eigentümerschaft zu steuern.

Hauptwissensgebiete:

  • Zugriffsrechte für reguläre und besondere Dateien sowie Verzeichnisse verwalten
  • Zugriffsmodi wie SUID, SGID und das Sticky Bit verwenden, um die Sicherheit aufrechtzuerhalten
  • wissen, wie man die umask ändert
  • das Gruppenfeld verwenden, um Gruppenmitgliedern Dateizugriff zu erteilen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • chmod
  • umask
  • chown
  • chgrp


104.6 Symbolische und Hardlinks anlegen und ändern

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, symbolische und Hardlinks auf eine Datei anzulegen und zu verwalten.

Hauptwissensgebiete:

  • Links anlegen
  • symbolische und/oder Hardlinks identifizieren
  • Dateien kopieren vs. verlinken
  • Links verwenden, um Systemadministrationsaufgaben zu unterstützen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • ln
  • ls


104.7 Systemdateien finden und Dateien am richtigen Ort

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten mit dem Filesystem Hierarchy Standard (FHS) vertraut sein und typische Dateiorte und Verzeichnisklassifizierungen kennen.

Hauptwissensgebiete:

  • die korrekten Orte von Dateien unter dem FHS kennen
  • Dateien und Befehle auf einem Linux-System finden
  • den Ort und den Zweck wichtiger Dateien und Verzeichnisse gemäß dem FHS kennen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • find
  • locate
  • updatedb
  • whereis
  • which
  • type
  • /etc/updatedb.conf


Lernziele: Prüfung 102=

Thema 105: Shells und Shell-Skripte

105.1 Die Shell-Umgebung anpassen und verwenden

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Shell-Umgebungen an die Anforderungen der Benutzer anzupassen. Sie sollten ebenfalls in der Lage sein, globale und nutzerindividuelle Voreinstellungen zu ändern.

Hauptwissensgebiete:

  • Umgebungsvariable (etwa PATH) beim Anmelden oder Erzeugen einer neuen

Shell setzen

  • Bash-Funktionen für häufig gebrauchte Befehlsfolgen schreiben
  • Skelettverzeichnisse für neue Benutzerkonten pflegen
  • den Befehl-Suchpfad mit den richtigen Verzeichnissen setzen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • .
  • source
  • /etc/bash.bashrc
  • /etc/profile
  • env
  • export
  • set
  • unset
  • ~/.bash_profile
  • ~/.bash_login
  • ~/.profile
  • ~/.bashrc
  • ~/.bash_logout
  • function
  • alias


105.2 Einfache Skripte anpassen oder schreiben

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, existierende Skripte anzupassen oder einfache neue Bash-Skripte zu schreiben.

Hauptwissensgebiete:

  • Standard-sh-Syntax verwenden (Schleifen, Fallunterscheidungen)
  • Befehlssubstitution verwenden
  • Rückgabewerte auf Erfolg, Misserfolg oder andere von einem Programm gelieferte Informationen prüfen
  • verkettete Befehle ausführen
  • situationsabhängig E-Mail an den Superuser senden
  • den richtigen Skript-Interpreter über die Shebangzeile (#!) wählen
  • den Ort, die Eigentümerschaft, die Ausführungs- und SUID-Rechte von Skripten verwalten

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • for
  • while
  • test
  • if
  • read
  • seq
  • exec
  • ||
  • &&


Thema 106: Benutzerschnittstellen und Desktops

106.1 X11 installieren und konfigurieren

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, X11 zu installieren und zu konfigurieren.

Hauptwissensgebiete:

  • verstehen der X11-Architektur
  • grundlegendes Verständnis der X-Window-Konfigurationsdatei
  • überschreiben grundlegender Aspekte der Xorg-Konfiguration, wie etwa das Tastatur-Layout
  • verstehen der Komponenten von Desktop-Umgebungen, wie display manager und window manager
  • verwalten des Zugriffs auf den X-Server und anzeigen von Anwendungen, die auf entfernten Servern laufen
  • Kenntnis von Wayland

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/X11/xorg.conf
  • /etc/X11/xorg.conf.d/
  • ~/.xsession-errors
  • xhost
  • xauth
  • DISPLAY
  • X


106.2 Grafische Desktops

Gewichtung

1

Beschreibung

Kandidaten sollten gängige Desktops für Linux kennen. Weiterhin sollten sie Protokolle kennen, die zum Zugriff auf entfernte Desktopsitzungen verwendet werden.

Hauptwissensgebiete:

  • Kenntnis gängiger Desktopumgebungen
  • Kenntnis von Protokollen zum Zugriff auf Remotedesktopsitzungen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • KDE
  • Gnome
  • Xfce
  • X11
  • XDMCP
  • VNC
  • Spice
  • RDP


106.3 Barrierefreiheit

Gewichtung

1

Beschreibung

Kandidaten sollten Wissen über assistive Techniken demostrieren können.

Hauptwissensgebiete:

  • Grundwissen bezüglich visueller Einstellungen und Themes
  • Grundwissen bezüglich assistiver Techniken

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • Desktop-Themen mit hohem Kontrast oder großer Schrift
  • Screenreader
  • Braillezeilen
  • Bildschirmlupe
  • Bildschirmtastatur
  •  »klebrige« und Wiederholungstasten
  • langsame, Bounce- und Umschalt-Tasten
  • Maustasten
  • Gesten
  • Spracherkennung


Thema 107: Administrative Aufgaben

107.1 Benutzer- und Gruppenkonten und dazugehörige Systemdateien verwalten

Gewichtung

5

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Benutzerkonten hinzuzufügen, zu entfernen, vorübergehend zu deaktivieren und zu verändern.

Hauptwissensgebiete:

  • Benutzer und Gruppen hinzufügen, ändern und entfernen
  • Benutzer- und Gruppeninformationen in password/group-Datenbanken verwalten
  • spezielle und beschränkte Konten anlegen und verwalten

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/passwd
  • /etc/shadow
  • /etc/group
  • /etc/skel/
  • chage
  • getent
  • groupadd
  • groupdel
  • groupmod
  • passwd
  • useradd
  • userdel
  • usermod


====107.2 Systemadministrationsaufgaben durch Einplanen von Jobs automatisieren

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, cron oder systemd-Timer zu verwenden, um Jobs in regelmäßigen Abständen auszuführen.

Hauptwissensgebiete:

  • cron- und at-Jobs verwalten
  • Zugriffsrechte auf die Dienste cron und at konfigurieren
  • systemd-Timer-Units verstehen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/cron.{d,daily,hourly,monthly,weekly}/
  • /etc/at.deny
  • /etc/at.allow
  • /etc/crontab
  • /etc/cron.allow
  • /etc/cron.deny
  • /var/spool/cron/
  • crontab
  • at
  • atq
  • atrm
  • systemctl
  • systemd-run


107.3 Lokalisierung und Internationalisierung

Gewichtung


3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, ein System in einer anderen Sprache als Englisch zu lokalisieren. Dazu gehört auch das Verständnis dafür, warum LANG=C in Shell-Skripten nützlich ist.

Hauptwissensgebiete:

  • konfigurieren der locale-Einstellungen und Umgebungsvariablen
  • konfigurieren von Zeitzonen-Einstellungen und Umgebungsvariablen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/timezone
  • /etc/localtime
  • /usr/share/zoneinfo/
  • LC_*
  • LC_ALL
  • LANG
  • TZ
  • /usr/bin/locale
  • tzselect
  • timedatectl
  • date
  • iconv
  • UTF-8
  • ISO-8859
  • ASCII
  • Unicode


Thema 108: Grundlegende Systemdienste

108.1 Die Systemzeit verwalten

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, die Systemzeit korrekt zu halten und die Uhr mittels NTP zu synchronisieren.

Hauptwissensgebiete:

  • Systemzeit und -datum setzen
  • die Hardwareuhr auf die korrekte Zeit in UTC setzen
  • die korrekte Zeitzone einstellen
  • grundlegende NTP-Konfiguration unter Verwendung von ntpd und chrony
  • Wissen über den Gebrauch von pool.ntp.org
  • Kenntnis des ntpq-Befehls

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /usr/share/zoneinfo/
  • /etc/timezone
  • /etc/localtime
  • /etc/ntp.conf
  • /etc/chrony.conf
  • date
  • hwclock
  • timedatectl
  • ntpd
  • ntpdate
  • chronyc
  • pool.ntp.org


108.2 Systemprotokollierung

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, rsyslog zu konfigurieren. Dieses Lernziel umfasst auch die Konfiguration des Logging-Daemons für den Versand von Logmeldungen an einen zentralen Protokollserver oder das Annehmen von Logmeldungen als zentraler Protokollserver. Die Verwendung des systemd-Journalsubsystems ist einbezogen. Außerdem sind Kenntnisse über syslog und syslog-ng als alternative Logging-Systeme erforderlich.

Hauptwissensgebiete:

  • Basiskonfiguration von rsyslog
  • verstehen von Standard-Facilities, -prioritäten und -aktionen
  • abfragen des systemd-Journals
  • filtern des systemd-Journals nach Kriterien, wie Datum, Service oder Priorität
  • konfigurieren der systemd-Speicherung und Journalgröße
  • löschen alter systemd-Journaleinträge
  • abrufen von systemd-Journaldaten von einem Rettungssystem aus oder einer Kopie aus dem Dateisystem
  • verstehen der Interaktion von rsyslog mit dem systemd-Journal
  • Konfiguration von logrotate
  • Kenntnis von syslog und syslog-ng

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/rsyslog.conf
  • /var/log/
  • logger
  • logrotate
  • /etc/logrotate.conf
  • /etc/logrotate.d/
  • journalctl
  • systemd-cat
  • /etc/systemd/journald.conf
  • /var/log/journal/


108.3 Grundlagen von Mail Transfer Agents (MTA)

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten wissen, welche gebräuchlichen MTA-Programme existieren, und einfache Weiterleitungs- und Alias-Konfigurationen auf einem Client-Rechner einstellen können. Weitere Konfigurationsdateien werden nicht abgedeckt.

Hauptwissensgebiete:

  • E-Mail-Aliase erstellen
  • E-Mail-Weiterleitung konfigurieren
  • Kenntnis von allgemein verfügbaren MTA-Programmen (Postfix, Sendmail, Exim) (keine Konfiguration)

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • ~/.forward
  • Befehle der Sendmail-Emulationsschicht
  • newaliases
  • mail
  • mailq
  • postfix
  • sendmail
  • exim


108.4 Drucker und Druckvorgänge verwalten

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Druckerwarteschlangen und Druckaufträge von Benutzern mit CUPS und der LPD-Kompatibilitätsschnittstelle zu verwalten.

Hauptwissensgebiete:

  • grundlegende CUPS-Konfiguration (für lokale und entfernte Drucker)
  • Benutzer-Druckerwarteschlangen verwalten
  • allgemeine Druckprobleme lösen
  • Druckaufträge zu eingerichteten Druckerwarteschlangen hinzufügen und daraus löschen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • CUPS-Konfigurationsdateien, -Werkzeuge und -Hilfsprogramme
  • /etc/cups/
  • LPD-Kompatibilitätsschnittstelle (lpr, lprm, lpq)



Thema 109: Netzwerkgrundlagen

109.1 Grundlagen von Internetprotokollen

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten ein angemessenes Verständnis der Grundlagen von TCP/IP-Netzen demonstrieren können.

Hauptwissensgebiete:

  • Verständnis von Netzmasken und der CIDR-Notation
  • Wissen über die Unterschiede zwischen privaten und öffentlichen Dotted-Quad-IP-Adressen
  • Wissen über gängige TCP- und UDP-Ports (20, 21, 22, 23, 25, 53, 80, 110, 123, 139, 143, 161, 162, 389, 443, 465, 514, 636, 993, 995)
  • Wissen über die Unterschiede und wesentlichen Eigenschaften von UDP, TCP und ICMP
  • Wissen über die wesentlichen Unterschiede zwischen IPv4 und IPv6
  • Wissen über die grundlegenden Eigenschaften von IPv6

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/services
  • IPv4, IPv6
  • Subnetting
  • TCP, UDP, ICMP


109.2 Persistente Netzwerkkonfiguration

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, die persistente Netzwerkkonfiguration auf einem Linux-Host zu verwalten.

Hauptwissensgebiete:

  • verstehen der grundlegenden TCP/IP-Hostkonfiguration
  • Netzwerkkonfiguration mithilfe von NetworkManager
  • Kenntnis von systemd-networkd

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/hostname
  • /etc/hosts
  • /etc/nsswitch.conf
  • /etc/resolv.conf
  • nmcli
  • hostnamectl
  • ifup
  • ifdown


109.3 Grundlegende Netzwerkfehlerbehebung

Gewichtung

4

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, Netzwerkprobleme auf Client-Rechnern zu lösen.

Hauptwissensgebiete:

  • Netzwerkschnittstellen manuell konfigurieren, einschließlich einsehen und ändern der Konfiguration mittels iproute2
  • Manuelle Konfiguration des Routing, einschließlich einsehen und ändern von Routingtabellen und der Standardroute mittels iproute2
  • beheben von Problemen, die mit der Netzwerkkonfiguration in Zusammenhang stehen
  • Kenntnis der legacy-Befehle der net-tools

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • ip
  • hostname
  • ss
  • ping
  • ping6
  • traceroute
  • traceroute6
  • tracepath
  • tracepath6
  • netcat
  • ifconfig
  • netstat
  • route


109.4 Clientseitiges DNS konfigurieren

Gewichtung

2

Beschreibung

Kandidaten sollten in der Lage sein, DNS auf einem Client-Rechner einzurichten.

Hauptwissensgebiete:

  • entfernte DNS-Server abfragen
  • konfigurieren der lokalen Namensauflösung und verwenden entfernter DNSServer
  • die Reihenfolge der Namensauflösung ändern
  • Dbeheben von Fehlern, die mit der Namensauflösung in Zusammenhang stehen
  • Kenntnis von systemd-resolved

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/hosts
  • /etc/resolv.conf
  • /etc/nsswitch.conf
  • host
  • dig
  • getent



Thema 110: Sicherheit

110.1 Administrationsaufgaben für Sicherheit durchführen

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten wissen, wie sie die Systemkonfiguration prüfen, um die Sicherheit des Rechners in Übereinstimmung mit örtlichen Sicherheitsrichtlinien zu gewährleisten.

Hauptwissensgebiete:

  • ein System nach Dateien mit gesetztem SUID/SGID-Bit durchsuchen
  • Benutzerkennwörter und den Verfall von Kennwörtern setzen oder ändern
  • mit nmap und netstat offene Ports auf einem System finden
  • Grenzen für Benutzeranmeldungen, Prozesse und Speicherverbrauch setzen
  • feststellen, welche Benutzer an einem System angemeldet waren oder sind
  • grundlegende Konfiguration und Gebrauch von sudo

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • find
  • passwd
  • fuser
  • lsof
  • nmap
  • chage
  • netstat
  • sudo
  • /etc/sudoers
  • su
  • usermod
  • ulimit
  • who, w, last


110.2 Einen Rechner absichern

Gewichtung

3

Beschreibung

Kandidaten sollten wissen, wie sie eine grundlegende Rechnersicherheit konfigurieren können.

Hauptwissensgebiete:

  • Kenntnisse über Shadow-Passwörter und wie sie funktionieren
  • nicht verwendete Netzdienste abschalten
  • die Rolle der TCP-Wrapper verstehen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • /etc/nologin
  • /etc/passwd
  • /etc/shadow
  • /etc/xinetd.d/
  • /etc/xinetd.conf
  • systemd.socket
  • /etc/inittab
  • /etc/init.d/
  • /etc/hosts.allow
  • /etc/hosts.deny


110.3 Daten durch Verschlüsselung schützen

Gewichtung

4

Beschreibung

Der Kandidat sollte in der Lage sein, Public-Key-Techniken zum Schutz von Daten und Kommunikation einzusetzen.

Hauptwissensgebiete:

  • einen OpenSSH-2-Client grundlegend konfigurieren und verwenden
  • die Rolle von OpenSSH-2-Rechnerschlüsseln verstehen
  • GnuPG grundlegend konfigurieren und verwenden
  • GPG verwenden um Dateien zu verschlüsseln, entschlüsseln, signieren und zu überprüfen
  • SSH-Port-Tunnel (inklusive X11-Tunnel) verstehen

Hier ist eine auszugsweise Liste der verwendeten Dateien, Begriffe und Hilfsprogramme:

  • ssh
  • ssh-keygen
  • ssh-agent
  • ssh-add
  • ~/.ssh/id_rsa and id_rsa.pub
  • ~/.ssh/id_dsa and id_dsa.pub
  • ~/.ssh/id_ecdsa and id_ecdsa.pub
  • ~/.ssh/id_ed25519 and id_ed25519.pub
  • /etc/ssh/ssh_host_rsa_key and ssh_host_rsa_key.pub
  • /etc/ssh/ssh_host_dsa_key and ssh_host_dsa_key.pub
  • /etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key and ssh_host_ecdsa_key.pub
  • /etc/ssh/ssh_host_ed25519_key and ssh_host_ed25519_key.pub
  • ~/.ssh/authorized_keys
  • ssh_known_hosts
  • gpg
  • gpg-agent
  • ~/.gnupg/

Pläne für künftige Änderungen

Künftige Änderungen zu diesen Lernzielen werden/können umfassen:

  • ifup/ifdown und net-tools legacy-Befehle entfernen
  • TCP-Wrapper entfernen